Lendas da Amazônia transfronteiriça:

uma ponte literária entre o Brasil e a Guiana Francesa

Auteurs

  • Carine Silva dos Santos Instituto de Ensino Superior do Amapá - IESAP
  • Sandro Figueiredo Borges Instituto de Ensino Superior do Amapá - IESAP
  • Thiago Azevedo Sá de Oliveira Instituto de Ensino Superior do Amapá - IESAP

Mots-clés :

Cultura Amazônica, Hibridismo cultural, Lendas Amazônicas

Résumé

Esta pesquisa busca interpretar duas lendas originadas em território amazônico de fronteira, situado entre o Brasil e a Guiana Francesa, de modo a assimilar o trânsito cultural presente em narrativas que captam a vivência transfronteiriça da região. Assume-se como termo basilar a referência feita à discussão acerca do conceito de Hibridismo cultural (BHABHA, 2001; CANCLINI, 2006). À título de fundamentação teórica, ressalta-se a relevância de Câmara Cascudo (2002/2006/2012) sobre o folclore e a literatura oral; de Marcio Souza (2021), em face do destaque que confia à história de formação da Amazônia; e de Paes Loureiro (2002/2015), a quem se atribui a designação do que conduz a chamar de “cultura Amazônica”. O artigo tece uma abordagem de literatura oral e da formação cultural da Amazônia mediante interpretação da lenda brasileira Curupira, e da lenda guianense, Maskilili, a partir da leitura interpretativa dos contos.

Références

ARÁGON, Luiz Eduardo. A dimensão internacional da Amazônia: um aporte para sua interpretação. Revista Nera, v. 21, n. 42, p. 14-33, 2018. Disponível em: https://revista.fct.unesp.br/index.php/nera/article/download/5676/4254. Acesso em: 26 de fev. 2022.

BARRAT, Marc. Le Maskilili. Disponível em: http://www.dramatic.ch/maskilili-p617.html. Acesso em: 01 de fev. 2022.

BAVARESCO, Agemir; BARBOSA, Evandro; ETCHEVERRY, Katia Martin (org.). Projetos de filosofia. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2011. E-book. Disponível em: http://ebooks.pucrs.br/edipucrs/projetosdefilosofia.pdf. Acesso em: 21 de ago. 2011.

BHABHA, Homi. O Local da Cultura. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2001.

CANCLINI, Néstor García. Culturas híbridas: Estratégias para entrar e sair da modernidade. 2. ed. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2006.

CASCUDO, Luís da Câmara. Dicionário do folclore brasileiro. 12. ed. São Paulo: Global, 2012.

CASCUDO, Luiz da Câmara. Geografia dos mitos brasileiros. 3. ed. São Paulo: Global, 2002.

CASCUDO, Luís da Câmara. Literatura Oral no Brasil. 2. ed. São Paulo: Global, 2006.

GUESPIN, Jerôme. Maskilili. Disponível em: https://www.une-saison-en-guyane.com/article/conte/conte-maskilili/. Acesso em: 01 de fev. 2022.

JOLIVER, Marie-José. Une approche sociologique de la guyane francaise: crise et niveau d’unité de la société créole. Cahier ORSTOM, v. 8, n. 3, p. 271-294, 1971. Disponível em: https://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/pleins_textes_4/sci_hum/01272.pdf. Acesso em : 26 de fev. 2022.

LOHIER, Michel. Légendes et contes folkloriques de Guyane. Paris: Éditions Caribéennes, 1980.

LOUREIRO, João de Jesus Paes. Cultura Amazônica: uma poética do imaginário. 5. ed. Manaus: Valer, 2015.

LOUREIRO, João de Jesus Paes. Elementos da estética. Belém: UFPA, 2002.

OLIVEIRA, Inácio de. A fuga do Curupira. In: COELHO, Maurício. (Org). Seres Amazônicos. 2015. E-book Kindle. Disponível em: https://www.amazon.com.br/Seres-Amaz%C3%B4nicos-Maur%C3%ADcio-Coelho-ebook/dp/B086XL78MH/ref=sr_1_3?qid=1646058142&refinements=p_27%3ACoelho+Mauricio&s=books&sr=1-3. Acesso em: 26 de fev. 2022.

PETTER, Margarida Maria Taddoni. Prefácio. In: OLIVEIRA, Edna dos Santos; VASCONCELOS, Eduardo Alves; SANCHES, Romário Duarte. (Orgs). Estudos linguísticos na Amazônia. Campinas: Pontes Editora, 2019, p. 9-12.

PINTO, Manoel de Jesus de Souza; SANTOS, Jefeson Caldas dos; BRITO, Raimundo de Lima. Guiana Francesa: história, fraturas étnicas e processos migratórios. Humanidades & Inovação, v. 6, n. 14, p. 204-218, 2019. Disponível em:https://revista.unitins.br/index.php/humanidadeseinovacao/article/download/1433/1184. Acesso em: 26 de fev. 2022.

RAAD, Marie-Simone. Entre fantastique et réalité: l’Histoire guyanaise selon Michel Lohier à travers ses Légendes et Contes folkloriques de Guyane. Les Cahiers du GRELCEF, n. 9, p. 179, 192, 2017. Disponível em: https://www.uwo.ca/french/grelcef/2017/cgrelcef_09_text12_raad.pdf. Acesso em: 26 de fev. 2022.

RIBEIRO, Celeste Maria da Rocha. O português brasileiro falado por franceses em Oiapoque: considerações sobre a concordância nominal de número. In: OLIVEIRA, Edna dos Santos; VASCONCELOS, Eduardo Alves; SANCHES, Romário Duarte. (Orgs). Estudos linguísticos na Amazônia. Campinas: Pontes Editores, 2019, p. 17-36.

SILVA, Glauber Roming da; SANTOS, Gélsama Mara Ferreira dos. O Kheuól do Uaçá: perspectivas em pesquisa. In: OLIVEIRA, Edna dos Santos; VASCONCELOS, Eduardo Alves; SANCHES, Romário Duarte. (Orgs). Estudos linguísticos na Amazônia. Campinas: Pontes Editores, 2019, p. 63-78.

SOUZA, Márcio. História da Amazônia: do período pré-colombiano aos desafios do século XXI. 3. ed. Rio de Janeiro: Editora Record, 2021.

THIÉL, Janice Cristine. Pele silenciosa, pele sonora: a literatura indígena em destaque. Belo Horizonte: Autêntica, 2012.

BAUMAN, Zygmunt. Globalização: as consequências humanas. Trad. Marcus Penchel. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1999.

Téléchargements

Publiée

2022-05-15

Numéro

Rubrique

ST: Dossiê - Histórias, culturas e linguagens amazônicas