Originalité de la Langue des Signes Micro-Communautaire de L’île du Marajó (Brésil) par rapport à la Langue des Signes Institutionnelle Brésilienne (LIBRAS)
Palabras clave:
Langue des Signes, Brésil, Marajó, Typologie, Approche SémiologiqueResumen
Cet article présente l’analyse d’une Langue des Signes (LS) micro-communautaire utilisée sur l’île de Marajó (région de Nordeste, Brésil). Nous tentons d’évaluer l’écart structurel entre la LS institutionnelle reconnue officiellement dans ce pays, la LIBRAS, et cette LS. Notre analyse, focalisée sur les aspects syntaxique et lexical, montre une large part de similarité entre les deux LS au niveau de l’utilisation de structures syntaxiques spécifiques aux LS, les transferts. Ces similarités s’expliqueraient par l’existence d’un socle invariant entre toutes les LS, au-delà même de la LIBRAS. L’analyse souligne également l’utilisation d’une forte proportion de lemmes propres à la seule LS micro-communautaire. Nous concluons sur une similarité entre les deux LS davantage liée aux caractéristiques propres aux LS en général. Les résultats sont mis en perspective avec les enjeux sur le terrain pour les populations concernées, notamment au niveau de l’accès à l’éducation.
Citas
BONNAL-VERGÈS, Françoise. Langue des signes française: Des lexiques des XVIIIe et XIX e siècles à la dictionnairique du XXI e siècle. Glottopol, Revista Eletrônica de Sociolinguística, n. 7, p. 160‑190, jan. 2006.
BOUTET, Dominique, SALLANDRE, Marie-Anne, FUSELLIER-SOUZA, Ivani. Gestualité humaine et langues des signes: entre continuum et variations, Langage et société, v. 1, n. 131, p. 55-74, mar. 2010.
BRENNAN, Mary. Word formation in BSL, Thèse de Doctorat, Stockholm, Department of Linguistics, Stockholm University, 1990.
BRITO, Thianny. O ensino da língua portuguesa para surdos, Mémoire de fin d’étude, Belém, Brasil, Universidade Federal do Pará, 2006.
CRASBORN, Onno, SLOETJES, Han, Enhanced ELAN functionality for sign language corpora, Proceedings of the third Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora, p. 39–43, 2008.
CUXAC, Christian. La langue des signes française (LSF): Les voies de l’iconicité, coll. Faits de langue, Paris, Éditions Ophrys, 2000.
FORMIGOSA, Ellen Susan Ferreira Furtado. Étude de la variation linguistique de la LS au Brésil dans l’enseignement de la LIBRAS, Mémoire de Master Sciences du langage, spécialité Didactique des langues étrangères. Saint-Denis, Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis, 2015.
CARLIEZ, Maria Luizete Sampaio Sobral; FORMIGOSA, Ellen Susan Ferreira Furtado; CRUZ, Eder Barbosa. Accessibilité et égalité des chances aux micro-communautés des sourds brésiliens: Vers la reconnaissance des langues des signes pratiquées par les sourds de Soure (Île de Marajó) et Fortalezinha-PA et Porto de Galinhas-PE, MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras, v. 1, n. 45, p. 128–143, jun. 2016.
BONNAL-VERGÈS, Françoise. Langue des signes française: Des lexiques des XVIIIe et XIX e siècles à la dictionnairique du XXIe siècle. Glottopol, Revista Eletrônica de Sociolinguística, n. 7, p. 160‑190, jan. 2006.
BOUTET, Dominique, SALLANDRE, Marie-Anne, FUSELLIER-SOUZA, Ivani. Gestualité humaine et langues des signes: entre continuum et variations, Langage et société, v. 1, n. 131, p. 55-74, mar. 2010.
BRENNAN, Mary. Word formation in BSL, Thèse de Doctorat, Stockholm, Department of Linguistics, Stockholm University, 1990.
BRITO, Thianny. O ensino da língua portuguesa para surdos, Mémoire de fin d’étude, Belém, Brasil, Universidade Federal do Pará, 2006.
CRASBORN, Onno, SLOETJES, Han, Enhanced ELAN functionality for sign language corpora, Proceedings of the third Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora, p. 39–43, 2008.
CUXAC, Christian. La langue des signes française (LSF): Les voies de l’iconicité, coll. Faits de langue, Paris, Éditions Ophrys, 2000.
FORMIGOSA, Ellen Susan Ferreira Furtado. Étude de la variation linguistique de la LS au Brésil dans l’enseignement de la LIBRAS, Mémoire de Master Sciences du langage, spécialité Didactique des langues étrangères. Saint-Denis, Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis, 2015.
CARLIEZ, Maria Luizete Sampaio Sobral; FORMIGOSA, Ellen Susan Ferreira Furtado; CRUZ, Eder Barbosa. Accessibilité et égalité des chances aux micro-communautés des sourds brésiliens: Vers la reconnaissance des langues des signes pratiquées par les sourds de Soure (Île de Marajó) et Fortalezinha-PA et Porto de Galinhas-PE, MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras, v. 1, n. 45, p. 128–143, jun. 2016.
FUSELLIER-SOUZA, Ivani. Sémiogenèse des langues des signes : Étude de langues des signes primaires (LSP) pratiquées par des sourds brésiliens. Doutorado em Linguística, Saint-Denis, Universidade Paris 8 Vincennes Saint-Denis, 2004.
JIROU-SYLLA, Gwenaëlle. Description d’une langue des signes informelle en dehors du milieu institutionnel. Analyse lexicale du parler gestuel de Mbour (Sénégal), Les Cahiers de Linguistique Analogique, n. 5, p. 135–180, dez. 2008.
JOHNSTON, Trevor; FERRARA, Lindsay. Lexicalization in signed languages: When is an idiom not an idiom, Selected Papers from United Kingdom Cognitive Linguistics Association UK Meetings, v. 1, n. 1, p. 229–248, jun. 2012.
JOHNSTON, Trevor; SCHEMBRI, Adam. On defining lexeme in a signed language, Sign language & Linguistics, v. 2, n. 2, p. 115–185, jun. 1999.
JOHNSTON, Trevor; SCHEMBRI, Adam. Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics, Cambridge, Cambridge University Press, 2007.
MANDEL, Mark. Iconic devices in American sign language. In: L. A. Friedman (Ed.), On the other hand: New perspectives on American Sign Language, New York, Academic Press, p. 57–107, 1977.
MARTINOD, Emmanuella. Corpus de Thèse: Structures Formelles du Langage - UMR 7023 (SFL) (2019), Ph.D. data. ORTOLANG (Open Resources and Tools for Language) [dataset], 2019. Disponible sur: https://hdl.handle.net/11403/corpus-these. Consulté le: 30 aoû. 2022.
MARTINOD, Emmanuella. Approche typologique des composants minimaux porteurs de sens dans plusieurs langues des signes (LS) se situant à divers degrés de communautarisation. Implications pour une typologie des LS et apports d’un premier examen phylogénétique des LS du Marajó. Thèse de Doctorat, Saint-Denis, Universidade Paris 8 Vincennes Saint-Denis, 2019.
MEIR, Irit, SANDLER; Wendy; PADDEN, Carol, & ARONOFF, Mark. Emerging sign languages. In: Oxford handbook of deaf studies, language, and education, v. 2, p. 267–280. Oxford: Oxford University Press, 2010.
PADDEN, Carol. Sign language geography. In: Deaf around the World: The Impact of Language, Mathur, G., & Napoli, D. J. (Eds.), OUP USA, p. 19–37, 2010.
PEREIRA, Karina Ávila. Variação linguística da LIBRAS no contexto da Educação de surdos. Dissertação (Mestrado em Linguística), Pelotas, Rio Grande do Sul, Universidade Federal de Pelotas, 2011.
PIZZUTO, Elena, ROSSINI, Paolo, SALLANDRE, Marie-Anne, WILKINSON, Erin. Deixis, anaphora and highly iconic structures: Cross-linguistic evidence on American (ASL), French (LSF) and Italian (LIS) signed languages, Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 9) Proceedings, p. 475–495, 2008.
SALLANDRE, Marie-Anne. Les unités du discours en Langue des Signes Française. Tentative de catégorisation dans le cadre d’une grammaire de l’iconicité, Thèse de Doctorat, Saint-Denis, Universidade Paris 8 Vincennes Saint-Denis, 2003.
SALLANDRE, Marie-Anne. Compositionnalité des unités sémantiques en langues des signes. Perspective typologique et développementale, Thèse HDR, Saint-Denis, Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis, 2014.
SALLANDRE, Marie-Anne, DI RENZO, Alessio, GAVRILESCU, Robert. Various types of personal transfers (constructed actions) in nine sign languages, Theoretical Issues in Sign Language Research Conference (TISLR 12) Proceedings, La Trobe University, Melbourne, Australia, 2016.
SALLANDRE, Maire-Anne, DI RENZO, A., GAVRILESCU, R., & DANIEL, Alexandre. Embodiment and discourse cohesion in five sign languages. In: International Society for Gesture Studies (ISGS), 2016.
ZWITSERLOOD, Inge Elisabeth Petra, Classifying hand configurations in Nederlandse Gebarentaal (Sign language of the Netherlands), Thèse de Doctorat, Utrecht, Université d’Utrecht, 2003.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Revista Científica Sigma
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.